Perhaps I’ll let the description speak for itself:
What If is an fictionalized drama that depicts the life of a woman that grow up facing a great many crisis’s in her life. The first being having to over come her drug addiction from the age of 10, due to becoming addicted by her two, older brothers being involved with drug.
Then having to deal with her mother up and leaving for another man.
Until she finally graduated from high School where she studied to become an nurse. After which she went to work as a private taking care of a rich crippled young man.
While working for him she was abducted and found herself in a Mexican jail cell being sexually abused only to be sold to a drug syndicate being used as a prostitute. Where upon she escaped and returned back home.
Once back home she became an nurse again. where met and fall in love with a young doctor. during which she discovered he was using drugs to keep himself going because he was running a private clinic for kids who were addicted to drugs.
While joining him with the clinic she married him and had two children by him. after which he died and she carried on the clinic and the words “ What If “ were established.
What if…. the author had an editor?
I hope this just means the author’s primary language isn’t English, because if it is…!
Thank you, author of “What If”. Since you told me the entire story in your description, I no longer have to read your book. Truly, you are an inspiration.
Plus the cover makes me think, “what if she listened to other people confessing their sins.”
Did the author just give away the whole plot where you’re supposed to put a summary? Does he realise no one’s going to want to read his book now that he spoiled everything? (Not the cover is particularly enticing either.) SMH.
It would be funny if that description was actually the complete novel.
Wait, wait wait… She’s a drug addict at ten, then an nurse, then kidnapped, raped, sold into prostitution, escaped, married a drug addict doctor running a drug addict clinic, after whose death she continues running the clinic, and the words “What If” were established???. “What if” as a punchline to all that has as much sense as “Chocolate Fudge Cheesecake”. I mean, What If what? What if her brothers weren’t idiots? What if she wasn’t sold into prostitution? What if she hadn’t married the addict doctor? What’s the meaning of What If?
On a more interesting news, the book is only 92 pages long. That’s around 23k words, if my estimation is correct. So all of this happens in 23k words.
“Hurry up, woman, it’s time for you to get kidnapped.”
“But I haven’t even given this poor crippled rich young man his first injection yet!”
“No time for that, prostitution awaits.”
“Prostitution?”
“Don’t worry, you’ll be out of there in a second. We need to get you to your doctor so we can make a non-sequitur punchline.”
Now I feel bad for making fun of the elderly.
I’m 68. If I ever do anything like that book, you have my permission to make fun of me and feel good about doing it.
The woman on the cover is either obscuring someone or she had someone else’s right hand grafted onto her.
I feel like a praying mantis is about to bite my head off.
In that rather spoileriffic summary, I notice the author makes an enormous number of repetitive references to drug addiction; sounds like a significant portion of this story probably takes place in the 1980s. If the author’s broken English isn’t due to being a foreigner, some (shall we say) “hands-on experience” with the subject matter might explain a few things.
[*snorting noise*]
“Woo hoo! Best decade ever!”
You make me laugh.
If she’s had such a horrific life, why is she smiling?
Hoooo, baby, Donde esta la telenovela?
I mean, really? How can this be anything else? My theory is that this is a screen treatment, for a telenovela pitch.