or “pushers and shovers: a tale of one goat’s terrifying speed addiction and the two friends who helped him back from the brink”
L-Plate Pen
7 years ago
Skate no evil, jazz-hands no evil and ponder no evil?
Grackle
7 years ago
“This transformative masterpiece of a production is greatly needed in this particular era, and for this reason it is sure to emerge as one of the epic works of its kind.”
or “pushers and shovers: a tale of one goat’s terrifying speed addiction and the two friends who helped him back from the brink”
Skate no evil, jazz-hands no evil and ponder no evil?
“This transformative masterpiece of a production is greatly needed in this particular era, and for this reason it is sure to emerge as one of the epic works of its kind.”
Um.
When an author refers to their own book as a masterpiece, you know it’s gonna be good.
The illustrator wrote a glowing review. Jeeeeeeeeeeeeeze, I guess the Ph.D. author can’t be bothered to read the review rules.
Erm…kudos for correct use of the apostrophe on a plural possessive. That is all.