In this psychological romance a group of university students and soldiers go underground to try to implement ideas about which they are passionate. The French police are after them. Michelle has just been released from jail in France after attempting to damage an arms factory.
Oh, but before that…
“after them” is such a sophisticated writerly phrase, I feel. Far better than unimaginative blancmange such as “hot on their heels”, “on their trail”, “fast closing in”, “in dogged pursuit”, “at their backs” or anything like that.
How incredibly vague. ‘Ideas about which they are passionate’ is not really a phrase that captures the imagination, is it?