Authentic Translation of Ayurvedic Scripture Bhavaprakash Part 1 – Pregnancy to Childcare
Translated with authentic typefaces!
Authentic Translation of Ayurvedic Scripture Bhavaprakash Part 1 – Pregnancy to Childcare
Translated with authentic typefaces!
Photobombing swastika!
That’s actually a religious symbol in India. But that girl needs to lose her pixelated radioactivity bubble…
The swastika with four dots is a Hindu and Buddhist symbol. Swastika is a Hindu word and the symbol was used as a positive energy symbol thousands of years (India, Northern Europe, Celts, American Indians) before you-know-who adopted it. Too bad that spills over on legit users in the traditional sense.
Too bad the Hindu Swastika is actually the only thing right about the cover. To me, the fonts and layout just does not present Hinduism or Indian spiritualism.
The cartoonish collection of fonts in glorious prisma color must be authentic too. Sure lends credibility to this translation. Wait. No it doesn’t. :-/
I’ve never seen a pregnancy glow quite like that before.
I can just about deal with the radioactive pregnant lady on this cover. But then I scan down and see the creepy grin on that guy’s face… nooooo…