Authentic Translation of Ayurvedic Scripture Bhavaprakash Part 1 – Pregnancy to Childcare

authentictranslation

Authentic Translation of Ayurvedic Scripture Bhavaprakash Part 1 – Pregnancy to Childcare

Translated with authentic typefaces!

 

Spread the love
6 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Curtis Edmonds
9 years ago

Photobombing swastika!

gp
gp
9 years ago
Reply to  Curtis Edmonds

That’s actually a religious symbol in India. But that girl needs to lose her pixelated radioactivity bubble…

Naaman Brown
Naaman Brown
9 years ago
Reply to  gp

The swastika with four dots is a Hindu and Buddhist symbol. Swastika is a Hindu word and the symbol was used as a positive energy symbol thousands of years (India, Northern Europe, Celts, American Indians) before you-know-who adopted it. Too bad that spills over on legit users in the traditional sense.

Too bad the Hindu Swastika is actually the only thing right about the cover. To me, the fonts and layout just does not present Hinduism or Indian spiritualism.

Sirona
9 years ago

The cartoonish collection of fonts in glorious prisma color must be authentic too. Sure lends credibility to this translation. Wait. No it doesn’t. :-/

Joe
Joe
9 years ago

I’ve never seen a pregnancy glow quite like that before.

Wendy Christopher
9 years ago

I can just about deal with the radioactive pregnant lady on this cover. But then I scan down and see the creepy grin on that guy’s face… nooooo…